close

這二天如火如荼的複習功課,所以書桌就變成這樣子!
從9月開始上語言課也已經三個星期了,在這之前我對瑞典文的了解是零,談不上是有什麼心得,雖然同學說有英文的基楚,學瑞典語會較容易上手,
但有些單字常常讓初學者很困擾,在過程中發現一些有趣的,就拿出來跟大家分享一下。
我常搞混的:
1.瑞典的glass不是指玻璃杯,是人人愛吃的ice cream,所以瑞典人問你: Vill du äta glass?
是問你要不要吃冰淇淋,不是吃玻璃杯喔!
那瑞典的杯子又是怎麼拼呢?
就是glas,少了一個s差很多喔!
求甚解的我又查了英文的冰(ice) 轉換成瑞典語是什麼?
結果居然是is!
2.瑞典人講的gift不是禮物喔!是用來問人家結婚了沒(married),幸好中文發音像是"意府ㄊ"唸出來就不會誤會瑞典要給你禮物啦。
還有更好笑的單子,我列在下面,但會有點18禁請勿見怪喔!
1.瑞典語中的sex=數字的6,看到同學都很平淡的唸過去,是我想太多了嗎?
2.gammal發音近似"幹罵",很像我們台灣人一直在靠腰,其實這單字是old,問人家多老(幾歲)的意思。
3.最爆笑的lampa(燈泡)英文是lamp,長得跟英文很像不覺得有異樣啊!
可是它的發音近似台語的"懶趴", 當我們台灣人跟外國人(包括瑞典朋友)解釋時,大家簡直笑翻了!
以上是個人小小分享,希望在這漫長的學習路程中,可以隨時保持好奇心跟發掘有意思的瑞典文,等學到更多之後,再來補充。
文章標籤
全站熱搜